Published on 11/07/2016
¿Qué cosita es?
By Carsten Haese, James Bennett, Callum Milne, and Nathan Long
This Article from: Callum Milne
Translated by Claudi
Cranial Translation
简体中文
Deutsch
English
Français
Italiano
Pусский
Note: This article is over two years old. Information in this article may be out of date due to subsequent Oracle and/or rules changes. Proceed with caution.
-¿Qué ves?
Algo que no tengo que preguntar a los espíritus es si hay o no preguntas sobre reglas. ¡Por supuesto que las hay! Puedes enviárnoslas vía correo electrónico a moko@cranialinsertion.com o vía Twitter a @CranialTweet cuando sean cortitas y te mandaremos las respuestas. Y puede que además veas esas preguntas incluidas en futuros artículos.
Creo que ya sabes qué hay en el horizonte ahora, ¡porqué es la hora de sumergirse en el buzón de correos y contestar esas preguntas!
Q: Estoy pegando con una Wandering Fumarole que es una 4/1. Si mi oponente le hace objetivo con un Skywhaler's Shot, ¿puedo intercambiar la F/R otra vez en respuesta para que falle el hechizo y luego volverla a cambiar otra vez para que siga pegando de 4?
A: Claro. El Skywhaler's Shot sólo va a tener una oportunidad de destruir tu Fumarola: cuando se resuelva. Si la fuerza de tu Fumarola es menos de tres en ese momento el único objetivo del Disparo será ilegal y será contrarrestado en resolución y ninguno de sus efectos se realizará. Después de eso podrás volver a cambiar la fuerza y resistencia de tu Fumarola antes de que el juego avance al paso de daño de combate.
Q: ¿Puedo lanzar un Quarantine Field si mi oponente controla una Brisela, Voice of Nightmares?
A: Si has elegido una X de 1 o más, por supuesto.
Si un efecto prohíbe a los jugadores lanzar hechizos con una cierta descripción no será siempre posible saber de antemano si el hechizo coincide con la descripción. ¿Que no puedo lanzar hechizos de criatura? Bien, una Nimbus Naiad puede que sea un hechizo de criatura...o puede que no. Por esa razón cuando lidiemos con esa clase de efectos sólo comprobamos si un hechizo coincide con la descripción del efecto después de que las decisiones relevantes se hayan hecho y el valor de X es una de esas.
Por lo que cuando lances el Quarantine Field, primero decidirás el valor de X; pongamos que dices 1. Después de haber decidido eso, la habilidad de Brisela vendrá a preguntar "Tiene tu hechizo un coste de maná convertido de 3 o menos? Bien, con X de 1 el coste de maná convertido será 4, entonces no. Por esa razón Brisela va a dejarte lanzar el hechizo y ¡tienes permiso para seguir adelante!
Q: Tengo en mesa un Sigarda's Aid y un Tree of Perdition. Si activo el árbol y seguido le lanzo un Imprisoned in the Moon, ¿dejará a mi oponente a 0 vidas cuando la habilidad se resuelva?
A: No, me tengo que no.
Siempre que dos cosas sean intercambiadas ambas partes participantes tienen que ser posible para que el intercambio se realice pero cuando la habilidad del Tree of Perditionse resuelve verá que el Árbol no tiene resistencia. Como no podemos intercambiar la resistencia debido a la inexistencia de ésta, no va a pasar nada.
para realizar tus tareas diarias...
A: Va a ponerte las cosas mucho más difíciles. Si estás tripulando un vehículo el juego va a calcular la fuerza total de las criaturas que estás girando y va a comprar el valor con el número en la habilidad de tripular. Estos cálculos tienen en consideración las números negativos y las criaturas con fuerza negativa terminaran sustrayendo la fuerza total de las criaturas giradas.
Como ejemplo: si quieres tripular un Smuggler's Copter girando tu Fanático encantado más un Canyon Minotaur el poder total de esas criaturas va a ser (-11) + 3 = (-8) lo que será totalmente insuficiente. Si realmente quieres darle prisa (haste) al Cóptero tendrás que girar el Fanático más cuatro Minotauros (o similares), para obtener un total de fuerza de (-11) + 3 + 3 + 3 + 3 = 1. Me parece que será más problema que el beneficio que saques.
Q: ...entonces, ¿qué pasa si en respuesta a que yo tripule un vehículo mi oponente usa un Grasp of Darkness en esa criatura? ¿Se va a contrarrestar porqué no va a tener fuerza suficiente para tripular? ¿Puedo girar más criaturas para arreglarlo?
A: Afortunadamente para ti todo lo que importa cuando tripulas es que tus criaturas tengan la fuerza apropiada en el momento que activas la habilidad. Matar o reducir el poder de tus criaturas después no invalidará la tripulación incluso si se hace antes de que la habilidad de tripular se haya resuelto.
Q: Si mi Serpent of the Endless Sea está exiliada por el Duplicant de mi oponente teniendo yo seis Islands y mi oponente una, ¿cómo de tocho será el Duplicante?
A: Es una 6/6. El Duplicant funciona preguntando al juego cual es la fuerza y resistencia de la criatura estampada (imprint) en él y luego establece sus propios valores. La Serpent of the Endless Sea quiere establecer su fuerza y resistencia con el número de islas que su controlador controla pero como las cartas exiliadas no tienen controlador mirará cuantas islas tiene su propietario en vez de eso.
Tu oponente no es el propietario de la carta de Serpiente en el exilio por lo que el número de islas que controle no importará. Es tu Serpiente y contará tus islas y luego el Duplicante tomará el valor para si mismo.
Q: En un juego multijugador con Hive Mind en mesa, cuando alguien lanza un instantáneo, ¿quien resuelve el instantáneo primero?
A: Seguro que no va a ser la persona que ha lanzado el hechizo original -todas las copias van a ser puestas en la pila encima del original por lo que el original se resolverá después.
Pero cual va primero...bueno, dependerá de quien sea el turno. Todas las copias querrán ponerse en la pila al mismo tiempo pero la pila necesita tener un orden. Como todas las copias que van a ser puestas son controladas por jugadores diferentes el juego lo hará usando lo que se conoce como orden APNAP (jugador activo-jugador no activo) para poner esas copias en la pila. Esa es una manera de decir "en turno orden empezando por el jugador cuyo turno se está jugando".
Luego si un jugador cuyo turno se está jugando no es quien está jugando el hechizo original él pondrá su copia del hechizo primero. Después en orden de turno (otra vez, mientras no sea la persona quien lanza el hechizo) pondrán sus copias en la pila encima de la anterior hasta que todas las copias se hayan puesto en la pila. Después estas copias se empezarán a resolver de arriba a abajo.
El resultado final será que la persona más "lejana" de la persona que está jugando su turno, a excepción de la que ha lanzado el hechizo original, será la copia que se resuelva primero, porqué será la que terminará encima de todo de la pila.
Q: ¿Usar la habilidad de una Soul of Shandalar desde el cementerio parará a la Michiko Konda, Truth Seeker de mi oponente, debido a que la fuente del daño proviene del cementerio y entonces no tiene controlador?
A: Buen intento pero no vas a tener suerte. Si bien estás en lo cierto que las cartas en el cementerio no tienen controlador cuando se pregunta por algo que no tenga controlador se usará su propietario en vez de eso.
Como tu eres el propietario de la Soul of Shandalar, la Michiko Konda, Truth Seeker que controla tu oponente va a considerar el Alma contará como "fuente que un oponente controle" y en acorde a eso se disparará su habilidad.
Q: ¿Cuanto daño hará un Galvanic Bombardment con un Harness The Storm en mesa?
A: El Galvanic Bombardment sólo va a contar el número de Bombarderos que vea en el cementerio y esto se va a determinar en el momento en el que se resuelva.
Cuando lanzas el Galvanic Bombardment desde tu mano para se dispara del Harness the Storm la disparada te permitirá lanzar el Bombardero desde el cementerio. Si lo haces ese Bombardero irá a la pila por encima del original y va a resolverse primero. Después irá al cementerio justo a tiempo para que el original lo pueda incluir en la cuenta.
Asumiendo que sólo tienes un Galvanic Bombardment en tu cementerio terminarás haciendo 5 de daño en total -2 del que obtendrás del Harness the Storm y 2+1=3 del original- Con un segundo Bombardero en el cementerio tendrías un total de (2 + 1) + (2 + 2) = 7.
Q: Si pego con un Serra Ascendant estando a 29 de vida y me lo bloquean con un 2/2, ¿qué va a pasar?
A: Asumiendo que no hay ningún daña primero o daña dos veces ensuciando las cosas, todo el daño de combate va a hacerse a la vez por lo que tu Ascendente hará 1 de daño (haciéndote ganar 1 vida) y se le harán 2 de daño a la vez.
Luego el juego va a comprobar las acciones basadas en el estado del juego y verá que tu vida es 30 por lo que tendrás un Serra Ascendant 6/6 con 2 de daños marcados en él y tu oponente tendrá un bicho 2/2 con 1 daño marcado. Nada tendrá daño letal por lo que nada morirá y el juego seguirá adelante.
Q: Si lanzo una Unlicensed Disintegration en mi propia criatura artefacto y es el único artefacto que controlo ¿me hará 3 de daño?
A: No lo hará. Cuando un hechizo o habilidad se resuelve se sigue las instrucciones en el orden escrito por lo que si controlas o no artefactos se va a comprobar sólo después de que la Desintegración haya destruido la criatura a la que hacía objetivo. Como acaba de destruir tu único artefacto la Unlicensed Disintegration no te hará ningún daño.
Q: Si tengo en mesa una Thalia, Heretic Cathar y mi oponente lanza un Spireside Infiltrator, ¿me hará daño?
A: No. El Spireside Infiltrator se dispara cuando "se gire" (becomes tapped) y para que algo "se gire" necesita estar enderezado. Como Thalia hará que el Invasor entre girado directamente no habrá estado nunca enderezado por lo que nunca "se habrá girado".
el pulgar un poco verde
A: No mucho. La carta ha sido exiliada "hasta que la Luz del Destierro deje el campo de batalla" y eso no ha pasado, aún. La Luz puede que tenga una pinta diferente por culpa la Canción pero eso no cambiará nada por ahora. La carta sólo volverá cuando la Luz del Destierro deje el campo de batalla.
Q: ...¿Y si ponemos que es un Spell Queller en vez de una Banishing Light?
A: Eso es un poco diferente. Aunque el Spell Queller haga una función parecida a la
Banishing Light funciona diferente. Como con la Luz, usar la Song of the Dryads en el Spell Queller no hará que el hechizo vuelva, pero a diferencia de la Luz, si el Cazahechizos deja el campo de batalla con la Canción anexada a él tampoco podrás recuperar tu hechizo.
El Spell Queller funciona usando una disparada que te permite volver a lanzar el hechizo después de que éste deje el campo de batalla pero la Canción borrará esa habilidad por lo que si el Cazahechizos deja el campo de batalla y está bajo los efectos de la canción, la segunda habilidad nunca se disparará.
Q: Tengo un Chalice of the Void con un contador y una Cavern of Souls en juego para la que se ha nombrado Tritón. Sé que soy responsable de acordarme de mis disparadas, especialmente los detrimentales, pero lanzo un Cursecatcher con la Caverna, ¿realmente tengo que indicar el disparo del Cáliz cuando éste o hará nada??
A: Para nada. Las habilidades disparadas necesitan ser reconocidas la primera vez que tienen relevancia o cuando tengas que hacer una elección o porqué tienen un impacto visible en el estado del juego. Como la disparada del Chalice of the Void intentará contrarrestar algo incontrarrestable no importa porqué no hay nada de lo que tengas que dejar constancia sea beneficioso o no..
Q: ¿Puedo usar un Serum Powder antes de que el tiempo de ronda haya empezado?
A: Puedes. Así como no puedes empezar tu juego antes de que el tiempo de ronda empiece sí puedes realizar acciones pre-juego -mezclar tu mazo, decidir quien va a empezar, robar las manos iniciales y tomar mulligans.
Como el Serum Powder funciona en cualquier momento en que pudieras hacer mulligan, algo incluido en el procedimiento pre-juego, podrás usarlo antes de que la ronda haya empezado oficialmente.
Q: Si olvido que una carta es un conjuro y intento lanzarla en medio del combate o algo así como si fuera un instant, ¿el hechizo falla o será devuelto a mi mano ya que no puedo jugarlo?
A: En un torneo deberás llamar al juez cuando algo así pase y él resolverá la situación de la manera más apropiada según el tipo de torneo en el que estés.
En juegos casuales simplemente puedes tirar atrás el lanzamiento del hechizo y devolverlo a tu mano.
Q: ¿Cuando termina un efecto "hasta el final del turno"? Por ejemplo, si mi oponente tiene una 1/1 inchada con un Giant Growth, hay algún momento en el que pueda lanzarle un Lightning Bolt después de que el efecto se haya ido pero antes de que el turno termine?
A: No, normalmente no. "Hasta el final del turno" se termina durante el paso de limpieza y los jugadores normalmente no pueden hacer nada durante ese paso por lo que no tendrás la oportunidad de lanzarle el Lightning Bolt hasta el mantenimiento del siguiente turno.
La única excepción sería si alguna habilidad se disparase durante el paso de limpieza o si alguna acción basada en el estado del juego necesitara ser realizada -no pasa muy a menudo pero es posible- y si eso pasa los jugadores recibirían la oportunidad de lanzar instantáneos y activar habilidades (dándote la oportunidad de lanzar tu Lightning Bolt) antes de que el juego empiece un segundo paso de limpieza.
Q: Mi oponente ataca con varias criaturas y estoy teniendo dificultades para calcular el daño total de cada una de las atacantes y así saber cómo bloquear. Le he pedido ayuda pero no me la ha dado y me ha dicho que está en su derecho de no calcularlo por mi. ¿Está en lo cierto?
A: En un evento en NIR Competitivo, como un PPTQ, está en lo correcto. La fuerza y resistencia (y otras características) de las criaturas de tus oponentes son lo que se conoce como información derivada y aunque tu oponente no puede mentir sobre ella no tiene la obligación de asistirte para determinarla. Si tienes necesidad de asistencia para determinar el texto Oracle de una carta puedes pedirlo a un juez pero las mates son cosa tuya.
En un evento en NIR Normal, como los FNMs o Presentaciones, toda la información derivada se considera información libre y la información libre es algo a lo que todos los jugadores pueden tener acceso sin errores u omisiones por parte de sus oponentes. Deberán responder a cualquier pregunta sobre información libre de manera completa o al menos llamar un juez y explicar lo que pasa, si realmente no es capaz de hacerlo por si mismo.
Q: Después de hacer mulligan, ¿primero pongo en juego mi Leyline of Sanctity o hago el Adivina 1?
A: Mirarás la carta superior de tu biblioteca primero. Mirar la carta superior después de quedarte una mano con menos cartas que tu mano inicial forma parte del proceso de mulligan y eso ocurre antes de que el juego empiece realmente; poner las Líneas en el campo de batalla es la primer cosa que vas a hacer una vez el juego ha empezado oficialmente.
Q: En un juego multijugador uso la última habilidad de mi Ob Nixilis Reignited para darle a un oponente un emblema. Si muero más tarde, el emblema desaparecerá también o se mantendrá con el oponente?
A: Se mantendrá con tu oponente. El propietario del emblema va a ser el jugador que lo ha recibido, aunque sea negativo como éste. Que tu dejes el juego no va a afectar el emblema de ninguna forma ya que tu no eres su propietario.
Y eso es todo lo que tengo por hoy, pero puedo predecir que la próxima semana vas a volver para escuchar a Nathan en otra excitante edición de Cranial Insertion y hasta dentro de cuatro semanas no volveréis a oír sobre mi. Habré perfeccionado mis habilidades de futurólogo para entonces y quizás sea la primera persona en poner esas habilidades en algo práctico como predecir con precisión los números de lotería y así ganar suficiente dinero para no tener que trabajar nunca más.
...¿Qué, pensabas que lo hacía porqué quería ser capaz de afectar el curso de la historia de una manera positiva? ¡¡¡Pfffffff!!!
- Callum Milne
About the Author:
Callum Milne is a Level 2 judge from British Columbia, Canada. His home range is Vancouver Island, but he can be found in the wild throughout BC and also at GPs all along the west coast of North America.
No comments yet.