Published on 05/21/2018
Victoria Gloria Est
By Carsten Haese, Callum Milne, Nathan Long, and Charlotte Sable
This Article from: Callum Milne
Translated by Fabio Pierucci
Cranial Translation
Português (Br)
Deutsch
English
Español
Français
Note: This article is over two years old. Information in this article may be out of date due to subsequent Oracle and/or rules changes. Proceed with caution.
Questa traduzione è realizzata in collaborazione con IMJ, il portale per i Judge a cura degli Arbitri Italiani.
Se desideri inviarci domande, puoi farlo via e-mail all'indirizzo moko@cranialinsertion.com o su Twitter @CranialTweet. Riceverai una risposta e potenzialmente vedrai la tua domanda in un prossimo articolo.
Q: Ho un Unstable Shapeshifter e altre due creature, il mio avversario gioca Mogg Squad. Moriranno sia la Mogg Squad che il Shapeshifter?
A: No, solo la Mogg Squad morirà; Unstable Shapeshifter sopravvive come 1/1.
Appena Mogg Squad entra nel campo di battaglia, l'abilità di Unstable Shapeshifternoterà che una creatura è entrata, innescandosi. Ma prima che l'innescata venga messa in pila, il gioco controllerà le azioni generate dallo stato (SBA), rimuovendo tutto ciò che non deve esserci.
Infatti, c'è qualcosa che deve essere ripulito: una [c] Mogg Squad [/ c] 0/0 sul campo di battaglia che dovrebbe essere morta. Quindi, il gioco manda la squad del tuo avversario nel suo cimitero, e con tutto pulito, permette all'innescata del tuo Shapeshifter di essere messa in pila. Quando quell'innescata si risolverà qualche istante dopo, il tuo Shapeshifter diventerà una copia dell'ormai defunta [c] Mogg Squad [/ c], ma poiché ora ci sono solo due creature diverse da quella sul campo di battaglia, sarà un 1/1 e rimarrà in vita. [/ A]
Q: ...Quindi… cosa succede se qualcuno gioca una terza creatura?
A: Bene, [i] allora [/ i] il tuo [c] Unstable Shapeshifter [/ c] muore, per lo stesso motivo per cui è sopravvissuto la prima volta. Non appena la nuova creatura entra nel campo di battaglia, lo Shapeshifter si innesca di nuovo ... ma prima che il trigger venga messo in pila, il gioco vede che ora è uno 0/0, e le SBA lo mandano nel cimitero.
Il trigger dell'Unstable Shapeshifter verrà quindi messo in pila e risolto un momento o due dopo, ma in realtà non farà nulla, poiché a quel punto è già morto. [/ A]
Q: Uso [c] Gideon Jura [/ c] per forzare le creature del mio avversario ad attaccare Gideon, ma una delle sue creature ha [c] Argentum Armor [/ c] equipaggiata. Quando attacca, se distrugge Gideon, può reindirizzare l'attacco a me? [/ Q]
A: Non può. Come parte del dichiarare le creature come attaccanti, i giocatori devono decidere cosa quelle creature attaccano - in questo caso, Gideon - e una volta che la decisione è stata presa, non cambierà perché la cosa che le creature stanno attaccando è scomparsa. Una volta che l'abilità di [c] Argentum Armor [/ c] distrugge Gideon, le creature del tuo avversario continueranno ad attaccare il planeswalker che ora non esiste, anche se ciò non farà molto bene al tuo avversario. [/ A]
Q: Se uso Prey Upon per distruggere il Soul-Scar Mage del mio avversario, la mia creatura prenderà segnalini -1/-1? È la mia magia...
A: Ma è la creatura del tuo avversario, quindi la tua creatura prenderà segnalini -1/-1 anziché danno.
La fonte del danno è l'oggetto che sta infliggendo quel danno. Di solito, istantanei e stregonerie infliggono danno da soli - vedi ad esempio [c] Radiating Lightning [/ c], che dice che è Radiation Lightning stesso che infligge il danno. Ma non è questo il caso delle maggie che fanno lottare come [c] Prey Upon [/ c] - quando due creature combattono, ognuna di quelle creature infligge danno pari alla sua forza all'altra.
Mentre Prey Upon può causare il combattimento, gli oggetti che stanno infliggendo il danno sono le creature stesse. Ciò significa che il [c] Soul-Scar Mage [/ c] del tuo avversario (una fonte che controlla) sta cercando di infliggere danno non da combattimento (il danno da combattimento è solo il danno inflitto attaccando e bloccando con le creature in combattimento) a una creatura che controlli. In quanto tale, la sua abilità si applica e il danno viene sostituito con segnalini -1 / -1. [/ A]
Q: Se uso Liliana of the Veil per far scartare tutti, può il mio Ruthless Sniper bersagliare l' Obstinate Baloth che il mio avversario ha messo in gioco con Liliana
A: Si, può. L'abilità di Obstinate Balothfunziona sostituendo l'andare nel cimitero quando viene scartato con l'essere messo in gioco, quindi viene messo sul campo di battaglia nello stesso momento che stai scartando la tua carta per Liliana.
Questo significa che dal momento che l'abilità di Ruthless Sniperè messa in pila, il Baloth è già in gioco, pronto per essere bersagliato.
Q: Se Mirage Mirror diventa un Rona, Disciple of Gix, esilia una carta, torna normale, poi diventa Rona di nuovo, posso lanciare la carta esiliata prima?
A: No, non puoi. L'abilità di Rona, Disciple of Gix è definita una linked ability—quando la seconda abilità parla di carte esiliate con Rona, intende nello specifico le carte esiliate con quell'abilità. Quando trasformi per la prima volta Mirage Mirror in una copia di Rona, guadagna una copia di tutte le sue abilità, comprese le linked abilities, e le stesse sono legate nello specifico (ed esclusivamente) tra di loro.
Quando il turno finisce e il Mirror torna normale, quelle abilità scompaiono, poiché l'effetto che le fa guadagnare allo Specchio è terminato. Se in seguito usi Mirror per copiare di nuovo Rona, stai creando un effetto completamente nuovo che garantisce al tuo Mirror un set di abilità completamente nuovo. Mentre quelle abilità possono avere lo stesso testo delle vecchie abilità, sono comunque diverse abilità, e quindi sono collegate solo l'una con l'altra. In quanto tali, non sanno o si preoccupano delle carte esiliate dalle vecchie abilità che il Mirror aveva che non esistono più e non sarà possibile lanciare la vecchia carta. [/ A]
Q: Lancio un Saproling Migration potenziato usando il mana di un Primal Wellspring. Guadagno 4 Saprolingi addizionali o solo due?
A: Beato te, ne prendi altri quattro. Quando crei una copia di una magia, copi tutte le decisioni che sono state prese durante il lancio, come target, il valore di X e così via. Dal momento che il potenziamento è un costo alternativo, decidi se pagare o meno come parte del lancio della magia, indipendentemente dal fatto che la magia venga potenziata o meno, è quindi una delle cose che vengono copiate. La magia originale è stato potenziata, quindi la copia della Wellspring viene potenziata, e si finisce con un totale di otto Saprolingi. [/ A]
Q: L'Helm of the Host genera più copie della creatura equipaggiata se si hanno più fasi di combat, o solo con la prima?
A: In verità, ne fa più copie. [c] Helm of the Host [/ c] dice che crea una copia 'all'inizio del combattimento nel tuo turno'. Non dice nulla sul farlo solo nel primo combattimento, quindi non c'è alcuna restrizione di questo tipo: si innescherà all'inizio di ogni singola fase di combattimento nel tuo turno, indipendentemente da quante possano esserci.
Mentre sì, questo [i] è [/ i] davvero, davvero buono se la creatura equipaggiata è [c] Combat Celebrant [/ c], [c] Aurelia, the Warleader [/ c], o anche [c] Godo, Bandit Warlord [/ c]. Sono felici che tu l'abbia notato. [/ A]
Q: Se uso il mana generato da un Generator Servant per lanciare una creatura come Clone, il Clone mantiene rapiditàanche dopo aver copiato la creatura?
A: Si, lo fa. Quando spendi il mana del Servant su Clone, l'abilità di Generator Servant crea un effetto che lega se stessa a quella carta, dicendo "questa creatura ha rapidità".
Quando [c] Clone [/ c] risolve e tu scegli qualcosa da copiare, questo cambia l'aspetto di Clone, ma non fa nulla per terminare l'effetto dal Servant. In quanto tale, l'abilità si applica ancora e garantisce comunque rapidità alla creatura. [/ A]
Q: Se uso il mana da un Thran Turbine per mettere un segnalino su Jeweled Amulet, Quando più tardi rimuovo il segnalino dall'Amuleto per prendere mana, posso usarlo per lanciare magie?
A: Certo! Jeweled Amulet dice di aggiungere mana dello stesso tipo si quello utilizzato per attivare la sua abilità, ma il tipo di mana definisce solo il colore o meno. Ogni restrizione o effetto legato a quel mana in precedenza non sono parte del suo tipo, e quindi il nuovo mana che si prende dall'Amuleto non avrà tali restrizioni. Puoi spendere dall'amuleto come preferisci.
Q: The Mending of Dominaria rimescola se stessa nel grimorio?
A: No—non lanceresti via un libro mentre stai leggendo l'ultimo capitolo, giusto?
Le Saghe vengono sacrificate dopo il loro terzo e ultimo capitolo, ma la parte chiave è "dopo". Vengono sacrificate solo se hanno il numero appropriato di segnalini [i] e [/ i] nessuno dei loro capitoli è in pila in attesa di risolvere.
Solo dopo che l'abilità del capitolo si è completamente risolta, tutti i suoi effetti si sono verificati ed è stata rimossa dalla pila, che la Saga viene sacrificata. [/ A]
Q: Mi hanno detto che se un Mairsil, the Pretender esilia un Quicksilver Elemental può utilizzare le abilità della carta intrappolata 2 volte. Come funziona?
A: Non solo 2, ma quante volte si preferisce, fintanto che si ha sufficiente da spendere.
La chiave è usare l'abilità di Mairsil, presa dal Quicksilver Elemental, bersagliando se stesso. In questo modo Mairsil guadagna una seconda copia di tutte le abilità attivate prese dalle carte imprigionate, e queste copie delle abilità sono completamente nuove—non sono ancora state attivate questo turno, quindi puoi ancora farlo, se vuoi.
Se poi usi la *nuova* abilità del [c] Quicksilver Elemental [/ c] per ottenere nuovamente le abilità da Mairsil [i] [/ i], ora Mairsil otterrà ulteriori [i] due [/ i] istanze di ognuna di quelle abilità. (Perché ricorda, ha già due istanze, grazie alla prima attivazione di Quicksilver - ora ne avrà quattro.) Una terza attivazione dell'abilità di Quicksilver farà guadagnare altre quattro istanze di tutto per un totale di otto, e così via finché hai il mana blu per continuare. [/ A]
Q: Sigarda, Host of Herons come interagisce con Torment of Hailfire?
A: Dato che il Torment of Hailfire del tuo avversario non può farti sacrificare permanenti, non puoi scegliere quell'opzione mentre si sta risolvendo—non puoi scegliere di compiere un'azione impossibile.
Di conseguenza, perderai punti vita ammenochè non scarti carte. Il tuo board resterà intatto, ma potresti non vivere abbastanza per gioire.
Q: Uso Befuddle sull' Evra, Halcyon Witness del mio avversario in risposta allo scambio, così da ucciderlo. Cosa succede se attiva Evra di nuovo in risposta?
A: Gli incantesimi e le abilità in pila si risolvono uno alla volta, quindi risolverà per prima la riattivazione dell'Evra del tuo avversario, scambiando i punti vita con la forza di Evra. Supponendo che avesse 20 punti vita, Evra sarà un 20/4. Ora, il tuo [c] Befuddle [/ c] si risolve, dando a Evra -4/-0 fino alla fine del turno. Evra ora è un 16/4. Infine, l'attivazione originale di Evra si risolve, cambiando di nuovo il totale di punti vita dell'avversario con la forza di Evra. Evra diventa una 0/4 e il tuo avversario ha 16 punti vita.
La ragione per cui Evra diventa 0/4 invece di 4/4 (e il tuo avversario va a 16 invece di 20) mentre l'attivazione originale si risolve, è piuttosto semplice: quando si scambiano la forza di Evra e il totale di punti vita dell'avversario, il gioco imposta la vita totale osservando ciò che la forza di Evra è * dopo *, prendendo in considerazione tutte le modifiche, e imposta la forza base di Evra con il totale di punti vita del tuo avversario con qualsiasi ulteriore modifica (come da [c] Befuddle [/ c]) che si applica sopra. [/UN]
Q: Se uso Navigator's Compass su una terra non base, questo permetterà al mio Hinterland Harbor di entrare in gioco stappato?
A: Supponendo che tu abbia reso la tua terra non base una foresta o in un'isola, certo. [c] Hinterland Harbour [/ c] richiede solo che tu controlli una terra con il tipo foresta o isola - non richiede che la terra sia base, motivo per cui le terre che hanno già tipi come [c ] Moonring Island [/ c] e [c] Temple Garden [/ c] lasciano che il tuo Porto entri stappato in modo naturale. [/ A]
Q: Si può attaccare e infliggere il danno, per poi usare Settle the Wreckage per esiliare le proprie creature e rampare se stessi?
A: In effetti puoi. Il danno da combattimento viene inflitto all'inizio della sottofase di danno da combattimento, ma le creature attaccanti e bloccanti non smettono di attaccare o bloccare finché la fase di combattimento non è completamente finita. (E la sottofase di danno da combattimento non è nemmeno il passaggio finale della fase di combattimento - questo è il cosiddetto 'end of combat').
Ciò significa che ci saranno molte opportunità per lanciare il tuo [c] Settle the Wreckage [/ c] dopo che le tue creature hanno finito di infliggere danno in combattimento, ma sono ancora considerate "creature attaccanti" e quindi saranno ancora esiliate permettendoti di cercare terre. [/ A]
Q: Se controllo Naban, Dean of Iteration e Panharmonicon, poi lancio un Silvergill Adept, quante carte pesco?
A: Tre - una volta per il trigger normale dell'Adept, una volta per Naban e una volta per Panharmonicon. Naban e Panharmonicon aggiungono ciascuno un singolo trigger al numero totale di trigger che ottieni. Pensa alle interazioni di [c] Winding Constrictor [/ c] piuttosto che [c] Corpsejack Menace [/ c] - ogni effetto aggiunge un trigger aggiuntivo al totale, invece di moltiplicarlo. [/ A]
Q: Se ho due Rat Colony e il mio avversario usa Bishop of Binding per esiliarne una, quale sarà il valore di X?
A: Lo stesso della forza base di [c] Rat Colony [/ c]: 2. Il bonus aggiuntivo fornito dall'abilità di Rat Colony funziona solo mentre la carta è sul campo di battaglia, quindi mentre è in esilio, la sua forza sarà sempre 2, non importa quanti Ratti controlli.
Questo differisce da una carta come [c] Awakened Amalgam [/ c] o [c] Tarmogoyf [/ c] perché le abilità di quelle carte definiscono il valore base della loro forza e costituzione, piuttosto che semplicemente modificare il valore esistente come [c] Rat Colony [/ c] fa. [/ A]
Q: Se Profane Procession esilia un commander come terza carta, ma va nella zona di comando, la Procession flipperà?
A: No. [c] Processione Profana [/ c] conta il numero di carte nella zona di esilio che sono state messe lì dall'abilità della Processione. Non includerà un comandante nella zona di comando in quel conteggio, perché quel comandante non è in esilio.
Q: [c] Kynaios e Tiro di Meletis [/ c] dicono che "Ogni giocatore può mettere una carta terra dalla propria mano sul campo di battaglia" e "ogni avversario che non ha pescato una carta". Quindi, in Two-Headed Giant, ho ragione che i miei avversari possono fare entrambe le cose, ma il mio compagno di squadra può solo mettere una terra sul campo di battaglia?
A: Esatto; i tuoi avversari possono mettere una terra dalla loro mano sul campo di battaglia, se lo desiderano; se non lo fanno, pescano una carta. Il tuo compagno di squadra, d'altra parte, può mettere una terra sul campo di battaglia, ma non può pescare una carta, indipendentemente dal fatto che metta una terra o meno. (Si scopre che Kynaios e Tiro potrebbero avere qualche problema di fiducia latente di cui hanno bisogno per lavorare insieme.) [/ A]
Q: Se un giocatore usa Ob Nixilis Reignited per dare un emblema al proprio avversario, e poi muore, cosa succede all'emblema? Scompare?
A: Il giocatore che possiede un emblema è uguale al suo controllore: il giocatore a cui è stato assegnato quando è stato creato. Come tale, anche se [c] Ob Nixilis Reignited [/ c] che ha causato la creazione dell'emblema (e il suo proprietario) hanno lasciato il gioco, l'emblema stesso rimarrà in giro, perché è di proprietà dello sfortunato giocatore che a cui è stato dato. [/ a]
Q: Se qualcuno usa Emrakul, the Promised End ai turni extra in un torneo, come influisce sul conteggio dei turni?
A: In un torneo, quando viene chiamato il tempo nel round corrente, i giocatori sono istruiti di terminare il turno corrente, e sono quindi autorizzati a completare cinque turni addizionali per finire il gioco in corso.
Normalmente, questo significa che il giocatore il cui turno è quando viene chiamato il tempo ottiene la parte migliore di tre turni (terminando il turno corrente più altri due) prima che il gioco sia costretto a terminare, mentre l'altro giocatore ottiene tre turni completi. Tuttavia, il numero di turni che ciascun giocatore ottiene non è scritto sulla pietra: è proprio quello che finisce per accadere quando i giocatori stanno facendo il turno normalmente. Se un giocatore prende uno (o più) turni extra dopo che il tempo è stato chiamato, quei turni sono inclusi nel conteggio di cinque turni totali prima che la partita finisca.
Ciò significa che se, ad esempio, Anne e Bill stanno giocando, e Anne lancia [c] Emrakul, the Promised End [/ c] al loro turno con il tempo chiamato prima che passino il turno, i cinque turni extra assomiglieranno a questo: [list = 1]
Questo è tutto ciò che abbiamo per te questa settimana, ma assicurati di tornare la prossima per un'altra serie di domande sulle regole da Charlotte.
Fino ad allora, goditi il sole!
- Callum Milne
About the Author:
Callum Milne is a Level 2 judge from British Columbia, Canada. His home range is Vancouver Island, but he can be found in the wild throughout BC and also at GPs all along the west coast of North America.
No comments yet.