Published on 12/19/2022
Allá Van con el Balón en los Pies
By Carsten Haese, Nathan Long, and Justin Hovdenes
This Article from: Carsten Haese
Translated by Nelson Mendoza Moral
Cranial Translation
Deutsch
English
Français
Italiano
Como siempre, si tienes preguntas para nosotros, no dudes en enviárnoslas por correo a moko@cranialinsertion.com o por twitter a @CranialTweet. Uno de nuestros autores te responderá, y tus preguntas podrían aparecer en artículos futuros.
Q: Controlo a God-Eternal Kefnet y en mi paso de robar robo un Entreat the Angels. ¿Podré usar el efecto de Kefnet, el del milagro o los dos?
A: Puedes elegir usar uno de los dos, usar los dos o no usar ninguno. En el momento de robar la carta tanto la habilidad de Kefnet como la de milagro te dan la oportunidad de mostrar la carta. Mostrar la carta con uno de los dos efectos no te impide mostrarla con el otro y tampoco te obliga a hacerlo. Ten en cuenta que, si usas los dos efectos, lanzaras cada hechizo por separado con su propio coste y su propia elección de la X. Elegirás una X para el hechizo lanzado con milagro, por el que pagarás , y elegirás otra X por la copia de Kefnet, por la que pagarás menos .
Q: Controlo una Thespian's Stage con la que acabo de copiar un Dark Depths. También controlo un Arbor Elf, y mis tierras son bosques gracias a mi Yavimaya, Cradle of Growth. Mi oponente responde a la habilidad disparada de crear a Marit Lage intentando destruir la Thespian's Stage con Boseiju, Who Endures. Yo respondo enderezando la Stage con el Arbor Elf y activando su habilidad para que se copie a sí misma. ¿Se disparará otra vez la habilidad de crear ficha de Marit Lage?
A: Sí. Al copiarse a sí misma gana una copia diferente de la habilidad disparada de estado de crear la ficha. Aunque en la pila ya haya una copia de una habilidad muy similar, la habilidad nueva todavía no ha ido a la pila, por lo que se dispara y va a la pila por encima de la habilidad activada de Boseiju. Ten en cuenta que si en vez de copiar a la Thespian Stage eliges copiar otra vez al Dark Depths, el resultado será el mismo. En los dos casos la Stage estará ganando una habilidad nueva.
Q: Gano el control del Bear Cub de la jugadora B con mi Act of Treason y después uso una Fateful Handoff para dárselo al jugador C. ¿Qué ocurrirá al final del turno cuando expire el efecto del Act of Treason?
A: No ocurrirá gran cosa. El Act of Treason no le da el control de la criatura a su controlador original cuando expira su efecto. En situaciones normales parece que ocurre eso porque al terminar el efecto no habrá ningún otro efecto activo de cambio de control, por lo que la criatura volverá al control de la jugadora que lo lanzó. Sin embargo, en este caso el efecto de la Fateful Handoff sigue en pie después de expirar el efecto del Act of Treason, por lo que el Bear Cub permanecerá bajo el control del jugador C.
Q: Controlo a Prowl, Pursuit Vehicle y creo tres fichas de Soldado con mi Captain's Call. ¿Recibirá Prowl tres contadores +1/+1?
A: ¡Sip! Cada ficha creada causa un disparo distinto de la habilidad disparada de Prowl, que por tanto irá a la pila tres veces. Aunque la segunda resolución convertirá a Prowl a su cara frontal, la tercera resolución se resolverá también y le pondrá un tercer contador a Prowl, ya que este seguirá siendo el mismo permanente a pesar de haber sido convertido.
Q: Controlo un Bear Cub y lo copio con Twinflame. Después copio la copia con una Cackling Counterpart. ¿Tendrá prisa la segunda copia? ¿Tendré que exiliarla al comienzo del siguiente paso final?
A: Sí y no, en ese orden. La Twinflame crea una ficha que copia al Bear Cub, excepto que tiene prisa. Esta excepción pasa a ser parte de los valores copiables de la ficha, por lo que la copia creada con Cackling Counterpart también tendrá prisa. La resolución de la Twinflame también crea una habilidad disparada retrasada que te hará exiliar la ficha más adelante, pero esa habilidad disparada solo afecta a la ficha creada por la Twinflame, y no es una habilidad de la ficha ni un valor copiable, por lo que la segunda copia no será exiliada.
Q: Mi oponente controla un Bear Cub y un Serra Angel, y el Ángel está empezando a incordiarme, por lo que lanzo un Ixidron para volver las dos criaturas boca abajo. Más adelante robo un Magma Jet y quiero lanzárselo al Serra Angel boca abajo. ¿Tiene que decirme mi oponente cuál de las dos criaturas es el Serra Angel?
A: Sí, pero no directamente. Tu oponente solo tiene que asegurarse de que los dos permanentes boca abajo se pueden diferenciar fácilmente entre ellos. Por ejemplo, en el momento en el que las criaturas se pusieron boca abajo puede poner un dado con un 1 en el Bear Cub y otro dado con un 2 en el Serra Angel. Si sospechas que la distinción será relevante más adelante, tendrás que recordar qué dado corresponde a qué criatura, por ejemplo escribiendo en un papel la identidad de cada carta.
Q: Controlo un Serra Angel equipado con una Blazing Torch. Ataco con el Angel y después lo giro y sacrifico la Torch para hacerle dos daños a una criatura que podría bloquear al Angel. ¿Seguirá atacando y haciendo daño de combate el Serra Angel?
A: Sí. Algunos jugadores creen que girar o enderezar una criatura atacante la retira del combate o impide que haga daño de combate, pero esto no es correcto. La regla 506.4b, aunque técnicamente no es necesaria, sirve para disipar la duda: "girar o enderezar una criatura que ha sido declarada atacante o bloqueadora no la retira del combate ni hace que se prevenga su daño de combate."
A: No. Las habilidades disparadas reflexivas usan las palabras "cuando lo haces..." ("when you do..." en inglés). Como la Promise dice "si lo haces...", crearás las fichas inmediatamente durante la resolución de la habilidad disparada de la Promise of Bunrei (que empieza por "cuando una criatura que controlas muera...") si se cumple la condición.
Q: Mi Rodolf Duskbringer ataca y es bloqueado por un Serra Angel. ¿Ganará indestructible a tiempo para sobrevivir al daño de combate?
A: Me temo que no. Durante el paso de daño de combate, Rodolf y el Ángel se hacen mutuamente 4 daños. El daño de Rodolf también te hace ganar vidas, lo cual dispara su primera habilidad disparada pero, antes incluso de que esta habilidad pueda ponerse en la pila, las acciones basadas en estado ven que tanto Rodolf como el Ángel han recibido daño letal y las dos criaturas son destruidas. Después de eso la habilidad de Rodolf se pondrá en la pila, pero ya será demasiado tarde para salvar a Rodolf.
Q: Activo la habilidad de Sisay, Weatherlight Captain y en respuesta mi oponente la destruye. ¿Qué valor de fuerza uso cuando la habilidad se resuelva?
A: El juego usará la última información conocida de la Sisay que estaba en el campo de batalla, por lo que será dos más cualquier modificador que tuviera en el campo de batalla justo antes de morirse.
Q: Sacrifico una criatura con un Fling haciendo que se dispare su habilidad de morirse. ¿Puedo ordenar como quiera el Fling y la habilidad disparada ya que yo controlo los dos objetos?
A: No. Para lanzar el Fling debes llevar a cabo varios pasos en orden, y el primero de esos pasos es poner la carta en la pila. Más adelante pagarás el coste que incluye sacrificar la criatura, lo que hará que se dispare su habilidad. Esta habilidad deberá colocarse en la pila por encima del Fling.
Q: Si controlo una Leyline of the Void y un Dauthi Voidwalker, ¿qué efecto prevalecerá cuando una carta de mi oponente sea molida?
A: Tu oponente podrá elegir. Tenemos dos efectos de reemplazo intentando modificar el movimiento de la carta molida. La elección de qué efecto de reemplazo aplicar la lleva a cabo el controlador del objeto que se está moviendo, o su propietario en caso de que no tenga controlador, como ocurre con las cartas en una biblioteca. Una vez que tu oponente aplica uno de los dos efectos, la carta ya no está intentando moverse al cementerio, por lo que el otro efecto de reemplazo ya no podrá aplicarse. Probablemente tu oponente preferirá aplicar el efecto de la Leyline.
Q: ¿Qué color o colores cuentan para la devoción en una Burning-Tree Emissary?
A: La Burning-Tree Emissary tiene dos símbolos de maná que son simultáneamente verdes y rojos. Por lo tanto, añade dos a tu devoción al rojo, dos a tu devoción al verde y dos a tu devoción al rojo y al verde.
Q: Mi oponente me elige como objetivo de la habilidad de su Angel of Finality. ¿Puedo usar un Spellskite para esquivar la habilidad?
A: No. Activar la habilidad del Spellskite es legal, pero al resolverla no ocurrirá nada porque el Spellskite no es un objetivo legal para la habilidad del Angel of Finality, por lo que cambiar el objetivo al Spellskite será imposible.
A: Solo una. La habilidad de entrar al campo del Knight se dispara dos veces, pero la habilidad contiene un "si interviniente" que se comprueba tanto al disparar la habilidad como al resolverla. En el momento de resolver la segunda habilidad, la condición ya no se cumple debido a que habrás buscado una tierra con la primera habilidad, por lo que la segunda no se resolverá y no buscarás otra tierra.
Q: ¿Puedo encantar a mi oponente con un Dragon Appeasement?
A: Me gusta cómo piensas, pero no. Dragon Appeasement no es un Aura que encanta a un jugador sino un encantamiento que se queda en el campo de batalla con habilidades que afectan a su controlador. Como tú eres quien lo lanza, tú lo controlas y por tanto te afecta a ti, para bien y para mal. Si quieres que tu oponente se vea afectada, puedes regalarle el control del Dragon Appeasement con Zedruu the Greathearted o cosas parecidas.
Q: ¿Puedo lanzar mi Slip Through Space si no hay criaturas en el campo de batalla?
A: Me temo que no. Slip Through Space hace objetivo a una criatura, y ese objetivo no es opcional. Si no puedes elegir un objetivo legal, no podrás lanzar el hechizo.
Q: Si controlo un Sliver Hivelord y lo exilian, ¿seguirán teniendo indestructible mis otros Fragmentados hasta el final del turno?
A: No. El efecto que les da indestructible a tus Fragmentados solo se aplica mientras el Sliver Hivelord permanezca en el campo de batalla, por lo que en el momento en que el Sliver Hivelord salga del campo el efecto desaparecerá.
Q: Mi oponente lanza un hechizo y yo respondo con un Lose Focus. Si mi oponente paga , ¿puedo pagar para replicar el Lose Focus?
A: No. Tienes que anunciar la habilidad de replicar en el momento en el que lanzas el hechizo, y más adelante, al resolver cada una de las copias del Lose Focus, tu oponente decidirá si paga o no.
Y eso es todo por hoy. ¡Gracias por leernos y por favor volved la semana que viene a por más preguntas y respuestas de Magic!
- Carsten Haese
About the Author:
Carsten Haese is a former Level 2 judge based in Toledo, OH. He is retired from active judging, but he still writes for Cranial Insertion and helps organize an annual charity Magic tournament that benefits the National MS Society.
No comments yet.